met ‘Rizoom,een inleiding’ van Deleuze en Guattari. ‘Vanuit cultureel gezichtspunt is het boek noodgedwongen een kopie:reeds een kopie van zichzelf,van een vorig boek van dezelfde auteur,kopie van andere boeken,hoe verschillend ook,eindeloze afdrukken van gemeenplaatsen en begrippen,afdruk van de huidige wereld,van die van vroeger en van morgen. Ondanks het feit dat het anticulturele boek nog steeds van een zwaarwegende cultuur doortrokken kan zijn,moet het gebruik maken van het vergeten en niet van het herinneren,van de onderontwikkeling en niet van de ontwikkeling van het nomadenleven en niet van de sedentaire leefwijze,van de kaart en niet van de kopie. Rizomatiek=Pop’analyse,ook als het volk wat anders te doen heeft dan lezen,ook als de obstakels van de universitaire cultuur of de pseudowetenschappelijkheid te zwaar en te gewichtig blijven. Want je weet dat de wetenschap compleet zou doldraaien als zij aan haar zelf werd overgelaten. Kijk naar de wiskunde,dat is geen wetenschap maar een wonderlijk nomadisch jargon. Zelfs en vooral in de theorie is ieder wankele en pragmatische opbouw meer waard dan het kopiëren van begrippen met hun inbreuken en momenten van vooruitgang die niets veranderen. Liever een onzichtbare breuk dan een betekenisdragende inbreuk. Nooit heeft de geschiedenis het nomadenverschijnsel begrepen,nooit heeft het boek het buiten begrepen.'(bladzijde 47) Wordt vervolgd. Nu weer verder met het verhaal ‘Broer’ van Breyten Breytenbach uit de bundel ‘Alles één paard’. ‘Alles is gedrukt,alleen naam en voornamen en datum zijn met de hand ingevuld,een beetje vlekkerig. ‘Hierbij wordt u meegedeeld dat de Raad heeft besloten dat stippeltje stippeltje zal worden geëxecuteerd op de plaats van openbare dood op stippeltje stippeltje overeenkomstig Decreet 27 alinea 17 en 5. WEERSTA DE WET NIET,WIJ ZULLEN OVERWINNEN.”(bladzijde 78) Wordt vervolgd. Het verhaal is nog niet af. Een bijzonder woord. Van Van Tongele uit het gedicht ‘Prisma’ het woord ‘brongalmzin’.Ja,ja.