Verder met ‘Gedichten van Friedrich Hölderlin’ vertaalddoor Ad den Besten.Verder met ‘De vrede in vrede slapen d’ oude veroveraars. Ontziet gij ook de argloze herder niet? En hebben eindlijk niet de volken volop geboet voor de zoete sluimer? Komt gij toch, gij, der heilige Muzen en der sterren liev’ling, kom, gij verjongende, zo lang verbeide vrede met uw vriendlijke – –…
Gedichten van Friedrich Hölderlin
Weer verder met ‘Gedichten van Friedrich Hölderlin’vertaald door Ad den Besten.Verder met ‘De vrede Als waren d’oude waatren Deukalions in andre toorn, verschriklijker nog dan eens, teruggekeerd op aarde, om te reinigen waar de onreinheid groot is, zo overmoedig zwalpte en zwol van jaar tot jaar en overstroomde het angstig land de wrede slag, dat overal nu donkert’ en bleekte der…
Gedichten van Friedrich Hölderlin
Weer verder met ‘Gedichten van Friedrich Hölderlin’vertaald door Ad den Besten.Verder met ‘Aan Eluard Hier, waar de offers vallen, geliefden, hier! En reeds verschijnt de feestlijke stoet! reeds blinkt het staal! de wolk dampt! zie, zij vallen! ’t Schalt in de lucht en de aarde roemt het! Als ik, zo zingend, sneuvelde, dan zoudt gij mij wreken, mijn Achilles!…
Gedichten van Friedrich Hölderlin
Weer verder met ‘Gedichten van Friedrich Hölderlin’vertaald door Ad den Besten.Verder met ‘Aan Eduard Gij oude vrienden boven, onsterfelijkgesternt’ , ik vraag u, heldenpaar! hoe het komt, dat zo ik aan hem toebehoor en mij de geweldig’ is toegenegen. Niet veel heb ik te bieden, een weinig slechtskan ik verliezen, echter een lief geluk, één…
Gedichten van Friedrich Hölderlin
Weer verder met ‘Gedichten van Friedrich Hölderlin’vertaald door Ad den Besten.Verder met ‘Gezang van de Duitser O dankt de Duitse vrouwen ! zij hebben ons der godenbeelden vriendlijke geest bewaard, en dagelijks opnieuw verzoent de lieflijke vrede de boze chaos. Waar zijn nu dichters, wie het de godheid gaf, gelijk de ouden, vrolijk en vroom zijn, en waar zijn wijzen…
Gedichten van Friedrich Hölderlin
Weer verder met ‘Gedichten van Friedrich Hölderlin’vertaald door Ad den Besten.Verder met ‘Gezang van de Duitser En aan de oevers zag ik uw bloeiende, uw eedle steden, waar in de werkplaats vlijt en wetenschap tot rust komt, waar uw zon aan des kunstenaars ernst haar licht leent. Kent gij Minerva’s kindren? zij kozen vroeg d’ olijfboom reeds als lieveling,…
Gedichten van Friedrich Hölderlin
Weer verder met ‘Gedichten van Friedrich Hölderlin’ vertaalddoor Ad den Besten.Verder met ‘Gezang van de Duitser O heilig hart der volken, o vaderland! als Moeder Aarde zelf zo geduldig en alom miskend, al putten uit uw diepten de andren het allerbeste! Zij oogsten de gedachte, de geest van u, zij plukken graag uw druiven, toch honen zij u een misvormde…
Gedichten van Friedrich Hölderlin
Weer verder met ‘Gedichten van Friedrich Hölderlin’vertaald door Ad den Besten.Verder met ‘Ga onder, schone zon… Ga onder, schone zon, want men sloeg welhaast geen acht op u, zij kenden u, heil’ge, niet zoals gij moeiteloos en vredig over hen moeizamen opgegaan zijt. Mij gaat gij vriendelijk onder en op, o zon! ja, mijn oog kent u wel, o…
Gedichten van Friedrich Hölderlin
Weer verder met ‘Gedichten van Friedrich Hölderlin’vertaald door Ad den Besten.Verder met ‘Aan prinses Auguste van Homburg ‘ gelauwerd voegen reeds de heroën zich, de schoon-gerijpte, bij hen; de wijzen ook, de onzen, zijn het waard, – zij blikken stil uit de hoogte des levens op ons terneder. Gering slechts dunkt de dromende zanger zich, een…
Gedichten van Friedrich Hölderlin
Weer verder met ‘Gedichten van Friedrich Hölderlin’vertaald door Ad den Besten.Verder met ‘Aan prinses Auguste van Homburg’ 28 november 1799 Nog vriendlijk aarz’lend trekt aan uw oog voorbij het jaar en in hesperische lieflijkheid glanst nu de winterhemel boven ’t eeuwige groen van uw dichtergaarden. En denkend aan uw feest en bepeinzend, wat als dank aan u te schenken…